中国語の逆接表現

中国語講座2026年7月1日

CHINESE LESSON / 逆接

中国語の逆接表現

「〜だけれど」「でも」「ただし」を、中国語では場面に合わせて使い分けます。まずは 虽然……但是……可是不过 の役割を整理しましょう。

窓辺のカフェテーブルに置かれた本とコーヒー
虽然 A,但是 B
1

虽然……但是……

前の内容を認めたうえで、後ろで反対の結果や意見を言う形です。文章でも会話でも使えます。

2

可是

会話でよく使う「でも」です。前に言ったことと違う状況や、自分の本音を続けるときに便利です。

3

不过

「ただし」「でもね」のように、少し柔らかく補足する表現です。強く反論するより、注意点を足す感覚です。

Pattern 01

目次

虽然……但是……

前の内容を認めたうえで、後ろで反対の結果や意見を言う形です。文章でも会話でも使えます。

虽然今天很忙,但是我还是想学习中文。今日は忙しいですが、それでも中国語を勉強したいです。

Pattern 02

可是

会話でよく使う「でも」です。前に言ったことと違う状況や、自分の本音を続けるときに便利です。

我想去,可是没有时间。行きたいですが、時間がありません。

Pattern 03

不过

「ただし」「でもね」のように、少し柔らかく補足する表現です。強く反論するより、注意点を足す感覚です。

这个句子可以用,不过要注意语气。この文は使えますが、語気に注意が必要です。

まとめ

  • はっきり逆接を作る:虽然……但是……
  • 会話で自然に「でも」と言う:可是
  • 柔らかく補足する:不过

関連YouTube動画

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

出身:上海
出身大学:華東政法大学 日本語専攻
資格:UNESCO主催の「オンライン教育に関する教員証」
仕事:中国語教師、医療通訳、ナレーター、HP制作、動画編集
趣味:旅行、料理、コーディネーター
スキル・特技:人との関係を築くのが得意です。
一言:いち早くお力になれるよう、一生懸命頑張ります。

目次