CHINESE GRAMMAR / QUESTIONS
中国語の疑問文の作り方:初心者がマスターすべき4つの基本パターンと例文
中国語の疑問文(質問の作り方)に悩んでいませんか?「吗」を使う基本から、疑問詞を使った表現、反復疑問文まで、初心者が覚えるべき4つのパターンを整理しました。

「吗」を使う基本文型
普通の肯定文の最後に「吗 (ma)」を付けるだけで、最もシンプルな質問を作れます。
疑問詞疑問文
「谁」「什么」など疑問に思う部分を疑問詞に置き換えるだけ。語順は肯定文と同じです。
肯定と否定を重ねる
「是是不是」「去不去」のように肯定と否定を並べる「反復疑問文」も非常によく使います。
中国語でコミュニケーションを取る上で、相手に質問をする「疑問文」の習得は避けて通れません。日本語のように「〜ですか?」と尋ねる方法のほか、中国語にはいくつかの代表的な質問のパターンが存在します。
一見複雑に見えるかもしれませんが、語順の基本ルールさえ掴めば、実は日本語よりもパズル感覚で簡単に疑問文を作ることができます。この記事では、初心者がまず覚えるべき4つの基本文型を例文付きで徹底解説します。
- パターン1:「吗」をつける疑問文
- パターン2:疑問詞(いつ・どこ・誰)を使う疑問文
- パターン3:反復疑問文(肯定+否定)
- パターン4:選択疑問文(AそれともB)
- よくある質問
- まとめ
パターン1:「吗」をつける疑問文
最も簡単で最初に学ぶのが、肯定文の末尾に 吗 (ma) を置くパターンです。日本語の「〜ですか?」にそのまま相当します。
語順はまったく変わらないため、元の文の最後に「吗」を付け足し、文末を少し上げるだけで質問になります。
- 肯定文:你是日本人。 (Nǐ shì Rìběnrén.) = あなたは日本人です。
- 疑問文:你是日本人吗? (Nǐ shì Rìběnrén ma?) = あなたは日本人ですか?
- 肯定文:你学习汉语。 (Nǐ xuéxí Hànyǔ.) = あなたは中国語を勉強します。
- 疑問文:你学习汉语吗? (Nǐ xuéxí Hànyǔ ma?) = あなたは中国語を勉強しますか?
パターン2:疑問詞(いつ・どこ・誰)を使う疑問文
「何」「どこ」「誰」などを尋ねる疑問文です。中国語の最大の特徴は、「疑問に思っている部分(尋ねたい部分)に、そのまま疑問詞を当てはめる」というルールです。英語のように疑問詞が文頭に移動することはありません。
| 疑問詞 | 意味 | 具体例 | 例文の意味 |
|---|---|---|---|
| 什么 (shénme) | 何 | 这是什么? (Zhè shì shénme?) | これは何ですか? |
| 谁 (shéi / shuí) | 誰 | 他是谁? (Tā shì shéi?) | 彼は誰ですか? |
| 哪儿 (nǎr) / 哪里 (nǎlǐ) | どこ | 你去哪儿? (Nǐ qù nǎr?) | どこへ行きますか? |
| 什么时候 (shénme shíhou) | いつ | 你什么时候来? (Nǐ shénme shíhou lái?) | いつ来ますか? |
| 怎么 (zěnme) | どうやって、なぜ | 怎么去? (Zěnme qù?) | どうやって行きますか? |
| 多少 (duōshao) | いくら、どれくらい | 多少钱? (Duōshao qián?) | いくらですか? |
パターン3:反復疑問文(肯定+否定)
動詞や形容詞の「肯定形」と「否定形」を並べることで、「するのかしないのか(〜ですか、違いますか)」を尋ねる疑問文です。文末に「吗」は付けません。
- 是不是 (shì bu shì): 「〜ですか、どうですか」
你是外国人,是不是? (あなたは外国人ですよね?) - 去不去 (qù bu qù): 「行くか行かないか」
你去不去学校? (学校に行きますか?) - 好不好 (hǎo bu hǎo): 「いいですか、どうですか(提案・同意)」
我们吃饺子,好不好? (餃子を食べませんか?)
パターン4:選択疑問文(AそれともB)
「Aですか、それともBですか?」と相手に選択を迫る疑問文です。接続詞の 还是 (háishi) を使って表現します。
- 你喝茶还是咖啡? (Nǐ hē chá háishi kāfēi?)
「お茶を飲みますか、それともコーヒーですか?」 - 你是日本人还是中国健儿? (Nǐ shì Rìběnrén háishi Zhōngguórén?)
「あなたは日本人ですか、それとも中国人ですか?」
よくある質問
Q. 疑問文で「吗」と「疑问词」を一緒に使ってもいいですか?
A. いいえ、一緒に使うことはできません。「他是谁吗?」のような表現は文法的に誤りです。疑問詞(谁、什么など)がある場合は、文末に「吗」は不要です。
Q. 反復疑問文(去不去など)の文末に「吗」をつけたらどうなりますか?
A. これも間違いです。反復表現自体がすでに疑問の意味を含んでいるため、文末に「吗」を付けると二重の疑問になってしまいます。
Q. 口語でよく聞く「吧 (ba)」を使った疑問は何ですか?
A. 「吧」は「〜でしょう?」と、ある程度推測した上で確認・同意を求める時に使います。「吗」が純粋な質問であるのに対し、「吧」は確認のニュアンスを含みます。
まとめ
中国語の疑問文は、基本の4パターンを覚えることでほぼ完璧にマスターできます。英語のように主語や動詞の順番を入れ替える必要がなく、肯定文の構造をそのまま使えるため、慣れてしまえば非常に簡単です。
まずは「吗」を使った簡単な質問から始め、徐々に「什么」「哪儿」などの疑問詞を使って、日常会話で質問を投げかける練習を積み重ねていきましょう!

コメント